Acting in the name of the company: |
1. Vo všetkých veciach, s výnimkou vecí uvedených v bode 2., v mene Fondu konajú a na platnosť písomných právnych úkonov v mene Fondu sa vždy vyžadujú podpisy najmenej dvoch členov Prezídia Fondu súčasne; pri podpisovaní písomných právnych úkonov v mene Fondu sa
a) na prvom mieste uvádza podpis predsedu Prezídia Fondu, ak je predseda Prezídia Fondu prítomný, na druhom mieste sa uvádza podpis toho ďalšieho člena Prezídia Fondu, ktorý zabezpečoval prípravu a zodpovedá vo Fonde za správnosť podpisovaného písomného právneho úkonu,
b) ak nie je prítomný predseda Prezídia Fondu, na prvom mieste sa uvádza podpis toho člena Prezídia Fondu, ktorý zabezpečoval prípravu a zodpovedá vo fonde za správnosť podpisovaného písomného právneho úkonu, a na druhom mieste sa uvádza podpis ďalšieho člena Prezídia Fondu.
Vo výnimočných prípadoch, ak z objektívnych dôvodov nie sú prítomní dvaja členovia Prezídia fondu a ak podpísanie veci nestrpí odklad, postačuje podpis jedného člena Prezídia fondu.
2. V pracovnoprávnych vzťahoch v mene Fondu koná a na platnosť písomných právnych úkonov v mene Fondu sa vyžaduje podpis predsedu Prezídia Fondu.
3. Podpisovanie za Fond sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému názvu Fondu a podpisujúcich osôb (osoby) pripoja podpisy tieto osoby (pripojí podpis táto osoba).
4. Vo veciach uvedených v odsekoch 1 a 2 môžu v mene Fondu konať aj iní jeho zamestnanci, ak je to určené vo vnútorných predpisoch Fondu (§ 20 ods. 2 Občianskeho zákonníka), prípadne ak sú na to zamestnanci Fondu písomne poverení.
5. V sporoch súvisiacich s uplatňovaním práv Fondu môže Fond zastupovať aj iná osoba ako zamestnanec Fondu, a to na základe písomného plnomocenstva na takého úkony.
|
(from: 05/01/2008) |
1. Vo všetkých veciach, s výnimkou vecí uvedených v bode 2., v mene Fondu konajú a na platnosť písomných právnych úkonov v mene Fondu sa vždy vyžadujú podpisy najmenej dvoch členov Prezídia Fondu súčasne; pri podpisovaní písomných právnych úkonov v mene Fondu sa
a) na prvom mieste uvádza podpis predsedu Prezídia Fondu, ak je predseda Prezídia Fondu prítomný, na druhom mieste sa uvádza podpis toho ďalšieho člena Prezídia Fondu, ktorý zabezpečoval prípravu a zodpovedá vo Fonde za správnosť podpisovaného písomného právneho úkonu,
b) ak nie je prítomný predseda Prezídia Fondu, na prvom mieste sa uvádza podpis toho člena Prezídia Fondu, ktorý zabezpečoval prípravu a zodpovedá vo fonde za správnosť podpisovaného písomného právneho úkonu, a na druhom mieste sa uvádza podpis ďalšieho člena Prezídia Fondu.
2. V pracovnoprávnych vzťahoch v mene Fondu koná a na platnosť písomných právnych úkonov v mene Fondu sa vyžaduje podpis predsedu Prezídia Fondu.
3. Podpisovanie za Fond sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému názvu Fondu a podpisujúcich osôb (osoby) pripoja podpisy tieto osoby (pripojí podpis táto osoba).
4. Vo veciach uvedených v odsekoch 1 a 2 môžu v mene Fondu konať aj iní jeho zamestnanci, ak je to určené vo vnútorných predpisoch Fondu (§ 20 ods. 2 Občianskeho zákonníka), prípadne ak sú na to zamestnanci Fondu písomne poverení.
5. V sporoch súvisiacich s uplatňovaním práv Fondu môže Fond zastupovať aj iná osoba ako zamestnanec Fondu, a to na základe písomného plnomocenstva na takého úkony.
|
(from: 10/15/2002 until: 04/30/2008) |
1. Vo všetkých veciach vrátane zabezpečenia výkonu rozhodnutí patriacich do pôsobnosti Rady Fondu, s výnimkou vecí uvedených v bode 2., v mene Fondu konajú a na platnosť právnych úkonov v mene Fondu sa vždy vyžadujú podpisy najmenej dvoch členov Prezídia Fondu súčasne; pri podpisovaní písomných právnych úkonov v mene Fondu sa
a) na prvom mieste uvádza podpis predsedu Prezídia Fondu, ak je predseda Prezídia Fondu prítomný,
b) na druhom mieste sa uvádza podpis toho ďalšieho člena Prezídia Fondu, ktorý zabezpečoval prípravu a zodpovedá vo Fonde za správnosť podpisovaného písomného právneho úkonu, ak je tento člen Prezídia Fondu prítomný; podpis tohto člena Prezídia Fondu sa uvádza na prvom mieste, ak nie je prítomný predseda Prezídia Fondu.
2. V pracovnoprávnych vzťahoch v mene Fondu koná a na platnosť právnych úkonov v mene Fondu sa vyžaduje podpis predsedu Prezídia Fondu.
3. Podpisovanie za Fond sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému názvu Fondu a menám, priezviskám a označeniu funkcií podpisujúcich osôb (osoby) pripoja podpisy tieto osoby (pripojí podpis táto osoba).
|
(from: 02/25/2002 until: 10/14/2002) |
1. Vo všetkých veciach vrátane zabezpečenia výkonu rozhodnutí patriacich do pôsobnosti Rady fondu, s výnimkou vecí uvedených v bode 2., v mene fondu konajú a na platnosť právnych úkonov v mene fondu sa vždy vyžadujú podpisy najmenej
a) dvoch členov Prezídia fondu súčasne, z ktorých jeden musí byť podpis predsedu Prezídia fondu alebo
b) troch členov Prezídia fondu súčasne.
2. V pracovnoprávnych vzťahochv mene fondu koná a na platnosť právnych úkonov v mene fondu sa vyžaduje podpis predsedu Prezídia fondu.
3. Podpisovanie za fond sa vykoná tak, že k vytlačenému alebo napísanému názvu fondu a menám, priezviskám a označeniu funkcií podpisujúcich osôb (osoby) pripoja podpisy tieto osoby (pripojí podpis táto osoba).
|
(from: 10/11/1996 until: 02/24/2002) |
|